Comentarios recentes Suscribirse os comentarios máis recentes

Un libro de mártires americanos / Joyce Carol Oates ; traducción del inglés de José Luis López Muñoz por Oates, Joyce Carol

Publicación: Barcelona : Alfaguara . 814 p. ; 24 cm

Oates no es autora de dejar indiferente a nadie: o te gusta o te resulta ilegible...En mi caso, a pesar de que de todo lo que he leído de ella acabé opinando: "portento de mujer!", también es cierto que las 100 primeras páginas me dieron guerra...y ganas de abandonar. Menos mal que no lo hice. Engadido 02/01/2018 por Marta G.

La rata en llamas / George V. Higgins ; traducción de Magdalena Palmer. por Higgins, George V.

Publicación: Barcelona : Libros del Asteroide, . 221 p. ; , No lombo : 119. 20 cm.

No había leído nada de George V. Higgins y me parece que tendria que haber ido directamente a "Los amigos de Eddie Coyle", su obra más reconocida, pero paseando por la biblioteca encontré "La rata en llamas" y la traje. Un libro que no tiene nada especial, se pierde en diálogos con cierto sentido del humor que reflejan el submundo lumpen del Boston de finales del los 70. El origen yankee de la burbuja inmobiliaria, cuando la inversión para la compra de vivienda con fines de alquiler se topó con la avalancha de indigentes, fundamentalmente negros, que se convirtieron en los primeros ocupas americanos. Prescindible. Engadido 01/01/2018 por Alejandro Rogelio A.

Os nenos da varíola / María Solar por Solar, María

Publicación: Vigo : Galaxia . 206 p. ; 21 cm.

A escritora María Solar constrúe unha novela para adolescentes de doadísima lectura que lembra un pouco a "As normas da casa da sidra" versión galega. Recollendo un episodio histórico esquecido ao comezo do século XIX, cando o monarca Carlos IV organiza unha expedición ás Américas para transportar a vacina da varíola utilizando a un grupo de nenos orfos de Santiago e A Coruña como vaciníferos. Unha aventura chea de tópicos e con un sesgo infantil que maila iso pode resultar didáctica para achegar aos máis novos ás primeiras andanzas da menciña como ciencia. Un libro de instituto. Engadido 28/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

A Veiga é como un tempo distinto / Eva Moreda. por Moreda Rodríguez, Eva (

Publicación: Vigo : Xerais, . 120 p. ; 21 cm.

Boa novela de Eva Moreda, "A Veiga é como un tempo distinto", en apenas 120 páxinas constrúe un relato de amor e loita, contextualizado na diáspora galega a Londres mediado o século XX, que coincide cos primeiros movementos de liberación da muller e a actividade sindical polos dereitos das traballadoras. Engadido 26/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

Ser ou non / Xurxo Borrazás. por Borrazás, Xurxo

Publicación: Vigo : Galaxia . 182 p. ; 21 cm

Un escritor misántropo recluido nunha aldea baleira dos Ancares, anticipa a elección do seu libro como gañador do premio millonario dun xurado: un relato de realismo máxico de sexo e morte. Tremendo Xurxo Borrazás misturando prosa poética con vulgaridade literaria. "Ser ou non" é un libro transgresor e pornográfico que non te deixa indiferente. A teima coa raigame de Borrazás volve a converterse nunha reivindicación da "terra". Engadido 26/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

La verdad sobre el caso Harry Quebert / Jöel Dicker ; traducción de Juan Carlos Durán Romero. por Dicker, Jöel

Publicación: Madrid : Alfaguara, . 660 p. ; 24 cm.

Fantástico, se lee del tirón página tras página, un libro con sorpresas al final, con un cierto recuerdo a esa grande de la pantalla Angela Lansbury, en su papel de señora Fletcher en Cabo Cave, el pueblo ficticio de la serie "Se ha escrito un crimen", me recordaba mucho a ella acompañada siempre de un policía para resolver el caso, todo un acierto haber leído este libro, lo recomiendo por su cómoda lectura y desenlace final Engadido 25/12/2017 por Sonia S.

O anxo negro / Manuel Gago por Gago Mariño, Manuel

Publicación: Vigo : Xerais . 495 p. ; 22 cm

Sigo dende hai moitos anos as andainas de Magago a través das redes sociais, este home vai facendo interesantes crónicas do patrimonio cultural galego no seu blogue 'capítulo 0", un dos máis antigos que segue vivo e traballando na divulgación da nosa cultura. "O anxo negro" é a primeira peripecia novelística diste profesor de xornalismo, un libro que está condeado a acadar éxito entre os lectores noveles visto o precedente de Pedro Feijoo coa saga de "os fillos do mar" e "os fillos do lume", que racharon con todas as espectativas editoriais. O libro é un xogo de intriga que mistura antropoloxía e historia, dende unha perspectiva de culto á simboloxía galega, moi axeitado ao contexto de hoxe en día, onde o tema do expolio do noso patrimonio cultural é "trending topic". A novela é doada de ler e faise entretida a pesares da aparente inxenuidade da trama. O dito, éxito asegurado. Engadido 19/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

Las hijas de Egalia / Gerd Brantenberg ; [traductores, Laura y Raquel Hidalgo]. por Brantenberg, Gerd.

Publicación: Madrid : Horas y Horas, . 220 p. ; 21 cm.

Libro imprescindible.

¿Cómo sería un mundo feminista igual que el machista, pero al revés? A través de la sátira nos muestra lo injusto e injustificado que es el machismo.

Nota: El feminismo no propone eso; propone igualdad. Engadido 19/12/2017 por Juan Antonio B.

Pedigrí / Georges Simenon ; traducción del francés de Núria Petit. por Simenon, Georges

Publicación: Barcelona : Acantilado, . 613 p. ; 21 cm.

HOLA 19/12/2017 Desde la primera página un grandísimo libro... el gran contenido de detalles desde la primera página es MARAVILLOSO. Sobre todo la narración donde se comenta el vapor... de la cafetera..... AMBIENTADO en finales de los 60 y comienzos de los 70.... Se habla " algo que a mi me ha encantado " los pañales!!!!!! Mi pregunta::: ¿¿¿ saben cúando se fabricaron los primeros pañales, y se comercializarón ????..... Les sorprendera!!!! salududos David.C. Engadido 19/12/2017 por David C.

Fahrenheit 451 / Ray Bradbury ; tradución do inglés de María Magdalena Fernández Pérez. por Bradbury, Ray

Publicación: Vigo : Edicións Xerais de Galicia, . 199 p. ; 21 cm.

Ray Bradbury no pudo ir a la universidad por razones económicas. Decidió formarse leyendo todo lo posible en las bibliotecas públicas En la Universidad de California por 10 céntimos cada media hora uno podía sentarse a crear historias en una máquina de escribir. Así aprovechó para escribir sus novelas. Se desplazaba 3 o 4 veces por semana con su kilo de monedas de 10 céntimos. A veces estaba 3 horas seguidas escribiendo. El libro contiene ideas muy interesantes: "no hace falta quemar libros si nadie lee", "los buenos escritores tocan la vida muy a menudo, los mediocres apenas la rozan", "lo que buscas, Montag, está en el mundo, pero para una persona normal (que no tenemos ni tanto tiempo, ni dinero, ni tantos amigos) el único método de ver el noventa y nueve por ciento de eso es leer un libro". Un clásico muy recomendable.

Engadido 17/12/2017 por Darío F.

Bull Mountain / Brian Panowich ; traducción del inglés de Rubén Martín Giráldez por Panowich, Brian

Publicación: Madrid : Siruela . 275 p. ; 22 cm

El bombero Brian Panowich se estrena en la negra con su ópera prima “Bull Montain”, una country noir que podrían haberla firmado los hermanos Coen. El mito de Caín y Abel en una recidiva transgeneracional localizada en la américa profunda del norte de Georgia. Desconozco la correlación con la realidad que puede tener la historia, de existir esta conexión albergaría un trabajo de campo antropológico que la aproximaría a nuestro contexto, ese vínculo posesivo con la tierra que transciende a la razón. La novela está escrita con buen ritmo narrativo y resulta entretenida. Habrá que esperar a ver como evoluciona Panowich. Engadido 15/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

Dormir : el mito de las 8 horas, el poder de la siesta... y un nuevo plan para revitalizar cuerpo y mente / Nick Littlehales ; traducción de Gema Moraleda por Littlehales, Nick

Publicación: Barcelona : Planeta . 239 p. ; 20 cm.

Muy recomendable. Aconseja el "apagado tecnológico" por lo menos 90 minutos antes de irse a dormir, Nada de teléfonos móviles, ordenadores... Pasamos la 1/3 parte de nuestra vida durmiendo y no nos damos de cuenta que tenemos hábitos bastante malos que nos impiden dormir. Bueno para mejorar la calidad vida (y del sueño) de cada uno. Engadido 09/12/2017 por Darío F.

De qué hablo cuando hablo de correr / Haruki Murakami ; traducción del japonés de Francisco Barberán. por Murakami, Haruki

Publicación: Barcelona : Tusquets, . 230 p. ; 24 cm.

El running y las carreras populares están de moda. El libro es interesante, distinto, autobiográfico. Murakami participaba en maratones y cuando entrenaba hacía 260 kilómetros por mes. El libro contiene reflexiones sobre su vida, su trabajo, y sus entrenamientos y carreras. Me gusta el epitafio “Aguantó hasta el final sin caminar”. Ese es un reto personal que tenemos los que salimos a correr de vez en cuando. Engadido 09/12/2017 por Darío F.

Se que estás viva / Nacho Abad por Abad, Nacho

Publicación: Barcelona : La Esfera de los libros . 509 p. ; 20 cm

Se deja leer, no más. El último párrafo, genial. Engadido 05/12/2017 por Marta G.

El librero / Roald Dahl ; ilustraciones de Federico Delicado ; traducción de Xesús Fraga por Dahl, Roald

Publicación: Madrid : Nórdica Libros . 64 p. ; 22 cm

Original e inesperada historia. Engadido 03/12/2017 por Begoña P.

El viudo / Ray Kluun; traducido del holandés por Conchita Alegre. por Kluun, Ray.

Publicación: [Barcelona] : Emecé, . 301 p. ; , Na cub.: por el autor de Una mujer va al médico. 24 cm.

Una visión muy realista de las relaciones personales en momentos críticos de la vida. Conmovedora historia sin un ápice de ñoñería. Engadido 03/12/2017 por Begoña P.

Del asesinato considerado como una de las Bellas Artes / Thomas De Quincey ; prólogo de Luis Loayza ; [traductor, Luis Loayza]. por De Quincey, Thomas.

Publicación: Madrid : Alianza, . 121 p. ; , Traducción de: Of murder considered as one of the Fine Arts. 18 cm.

El arte tiene la capacidad de trasgredir impunemente, construye alternativas a la ética y a la moral con un realismo que te hace dudar, y no hay nada más enriquecedor que la duda. Thomas De Quincey reinterpreta el asesinato como una de las bellas artes y lo contempla con admiración y deleite, como un punto de fuga de la pulsión tanática que vamos sublimando día a día. No sé qué haría yo sin mis dosis de violencia literaria, creo que mataría. Engadido 03/12/2017 por Alejandro Rogelio A.

Manuel Antonio : unha vida en rebeldía / Xosé Luís Axeitos por Axeitos, Xosé Luís

Publicación: Vigo : Xerais . 303 p. ; 22 cm.

01/12/2017 LIBRO INTERESANTE!!!! página 118_119 diferencia de letras en documentos. entiendo el por qué!!! sería un placer tener más opiniones¿¿¿ RESPUESTA: PÁGINA:194???¡¡¡ qué es lo que quería ser en verdad??? ( página 249 ) GRACIAS. SALUDOS CORDIALES.... RE Engadido 01/12/2017 por David C.

Todos mienten / Mindy Mejía ; traducción de Albert Vitó i Godina por Mejía, Mindy

Publicación: Barcelona : Planeta . 516 p. ; 22 cm

Mejora conforme avanza de manera que lo mejor, el final. Engadido 01/12/2017 por Marta G.

Pecado / Benjamin Black ; traducción de Miguel Temprano García por Black, Benjamin

Publicación: Barcelona : RBA . 296 p. ; 20 cm

Se deja leer, pero me sorprendió que recibiese el premio de RBA. Engadido 28/11/2017 por Marta G.

Coa tecnoloxía Koha