A siete años de ti / Ashley Poston ; traducido por Eva Pérez Muñoz
por Poston, Ashley [tradutor]
.
Tipo: 


Biblioteca de orixe | Localización actual | Sinatura | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal | Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal 2º andar | [NOVIDADES SETEMBRO] NR POS sie | Dispoñible | BS000067361 |
|
||
A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés | A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés Sala préstamo | N POST asi [Novidades] | Prestado | 06/10/2025 | BC000082194 | 1 |
|
O día en que morreu a súa tía, Clementine sentiu que todo o seu mundo se desmoronaba. Desde entón, o seu maior reto foi descubrir como seguir adiante. Para protexer o seu corazón, deseña un plan: traballar duro, atopar a alguén decente de quen namorar #se e non esquecerse de tentar alcanzar a lúa. Isto último é absurdo e completamente metafórico, pero a súa tía sempre dicía que facía falta polo menos un gran soño para avanzar. Durante o último ano, ese plan funcionou. Máis ou menos. O do amor é complicado porque non quere encariñarse demasiado con ninguén; non está segura de que o seu corazón poida soportalo.Ata que se atopa cun descoñecido na cociña do apartamento da súa defunta tía. Un home de mirada amable, con acento sureño, que ten debilidade polas tortas de limón. Alguén por quen, noutras circunstancias, perdería a cabeza. E poida que fágao de novo. O problema é que el vive no pasado; exactamente sete anos no pasado. E para el, ela está sete anos no futuro. A súa tía sempre lle dixo que ese apartamento tiña algo máxico, que era como un punto de encontro no tempo, un lugar onde os momentos mesturábanse como pinceladas de acuarela.
Tit. orix.: The Seven Year Slip
Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Non hai comentarios sobre este documento.