Vista normal
Vista MARC
El cantar de Renardo / Joann Sfar ; [traducción de Joana Carro]
por Sfar, Joann (1971-)
; Carro, Joana [tradutor]
.
Tipo:
LibroEditor: [Álava] : Fulgencio Pimentel , 2025 Descrición: [120] p. : il. cor ; 25 cm.ISBN: 978-84-19737-34-2.Materia(s): Cómic europeo| Biblioteca de orixe | Localización actual | Colección | Sinatura | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ferrol – Biblioteca Municipal Central | Ferrol – Biblioteca Municipal Central Comicteca | Banda deseñada | COMIC SFA can [azul] | Prestado | 23/02/2026 | BF1000039937 |
|
|
| Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel | Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel Comicteca | Banda deseñada | COME SFA can | Prestado | 13/02/2026 | BV000105330 |
|
|
| Lugo – Biblioteca Pública de Lugo | Lugo – Biblioteca Pública de Lugo Comicteca | CE SFA can [social e político] | Dispoñible | BL000050856 |
|
Reservas totais: 0
Reinterpretación do soado poema satírico do s. XI que cumpre agora mil anos. O personaxe central deste libro, o raposo Renardo, é o protagonista de numerosas fábulas antropomórficas en toda Europa, pero é tan popular en Francia que converteu un nome propio no nome común que reciben os raposos. Sfar recupera o ton de sátira social do orixinal e o pervierte introducindo personaxes reais da época ―como María de Francia, o primeira poeta en lingua francesa― e fantásticos doutras tradicións ―como o mago Merlín― para burlarse da nobreza, retratar a hipocrisía que rodea sempre ao poder e denunciar a súa eterna procura de chibos expiatorios.
Tradución de : La chanson de Renart

Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Non hai comentarios sobre este documento.