Hasta el próximo café / Toshikazu Kawaguchi ; traducción de Guadalupe Herce Gil
por Kawaguchi, Toshikazu [autor]
; Herce Gil, Guadalupe [tradutor]
.
Tipo:
LibroSeries (Antes de que se enfríe el café ; 4).Editor: Barcelona : Plaza & Janés , 2025 Edición: 1ª ed.Descrición: 193 p. ; 20 cm.ISBN: 978-84-01-03586-9.Materia(s): Novela da vida cotiá| Biblioteca de orixe | Localización actual | Sinatura | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés | A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés Sala préstamo | N KAWA has | Dispoñible | BC000082224 |
|
||
| Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós | Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós 1º andar | N (JA) KAW has | En tránsito dende Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel a Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós dende 02/02/2026 | BO000082693 | 1 |
|
|
| Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola | Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola 2º andar | N KAW has | Prestado | 09/02/2026 | BP000063303 |
|
|
| Lugo – Biblioteca Pública de Lugo | Lugo – Biblioteca Pública de Lugo Sala préstamo | N KAW has [vida cotiá] | Prestado | 19/02/2026 | BL000048744 |
|
Unha historia chea de esperanza e optimismo que nos ensina que podemos enmendar o noso primeiro erro, e o segundo, e o terceiro. Sempre podemos reescribir as nosas vidas.
En Xapón ocúltase un lugar lendario no que moitos poden atopar as respostas que precisan. Tan só hai que seguir o intenso aroma do café, cruzar a porta do local, sentar e pedir unha taza.
Antes de que a súa bebida arrefríe, os clientes poderán revisitar aquel momento do pasado no que tomaron unha decisión que os atormenta.
Entre eles están o profesor Kadokura, que descoidou a súa familia polo traballo; Sunao e Mutsuo, aflixidos por ter que despedirse do seu querido can; Hikari, arrepentida por non ter aceptado a proposta de matrimonio do seu noivo, Yoji; e, por último, Michiko, que regresou ao sitio onde viu a seu pai por última vez.
Se demostran ser o bastante valentes como para mirar ao pasado, poderán velo baixo unha luz diferente. Serán capaces de aproveitar a oportunidade?
Tradución de : Sayonara mo ienai uchi ni

Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Non hai comentarios sobre este documento.