Vista normal Vista MARC

Mujeres / Charles Bukowski ; traducción de Jorge Berlanga.

por Bukowski, Charles (1920-1994 ); Berlanga, Jorge [tradutor].
Tipo: materialTypeLabelLibroSeries Compactos (Anagrama): Editor: Barcelona : Anagrama , 2023 Edición: 38ª ed. en Compactos.Descrición: 341 p. ; 19 cm.ISBN: 978-84-339-2099-7.Materia(s): Novela de la vida cotidiana | Novela da vida cotiá | BiografíasResumo: En Mujeres, unha das máis aclamadas novelas de Bukowski, o seu alter ego Henry Chinaski, o «vello indecente», un perdedor nato, atópase aos cincuenta anos cunha crecente reputación literaria, algún diñeiro no banco e mulleres: montañas de mulleres. Ofrécenselle nos recitais de poesía, escríbenlle cartas procaces, telefónanlle sen cesar. E Chinaski quéreas todas, quere desquitarse dos seus longos anos de forzadas abstinencias. E, á vez, este xigantesco maratón sexual é un proceso de aprendizaxe, de coñecemento, no que Bukowski non escatima sarcásticas observacións sobre si mesmo, e no que no machismo de textos anteriores queda seriamente erosionado. Todo iso unido a incontables bebedeiras: o alcol en tanto que mecanismo que lle permite seguir vivindo, á vez que lle destrúe. Bukowski parece suxerir que as alternativas é dicir, unha carreira máis respectable, literaria ou a que for son aínda máis deshumanizadas. Lista(s) nas que aparece este ítem: BPM Xosé Neira Vilas. Xeración Beat
Etiquetas desta biblioteca: Non hai etiquetas desta biblioteca para este título. Para engadir etiquetas ingrese na súa conta do catálogo.
    valoración media: 0.0 (0 votos)

Biblioteca de orixe Localización actual Sinatura Dispoñibilidade Data de vencemento Código de barras Reserva de exemplares Datos do exemplar
Vigo – Biblioteca Pública Municipal Xosé Neira Vilas
Vigo – Biblioteca Pública Municipal Xosé Neira Vilas
Sala xeral
N BUK muj Dispoñible VIGO1000020344
Reservas totais: 0

En Mujeres, unha das máis aclamadas novelas de Bukowski, o seu alter ego Henry Chinaski, o «vello indecente», un perdedor nato, atópase aos cincuenta anos cunha crecente reputación literaria, algún diñeiro no banco e mulleres: montañas de mulleres. Ofrécenselle nos recitais de poesía, escríbenlle cartas procaces, telefónanlle sen cesar. E Chinaski quéreas todas, quere desquitarse dos seus longos anos de forzadas abstinencias. E, á vez, este xigantesco maratón sexual é un proceso de aprendizaxe, de coñecemento, no que Bukowski non escatima sarcásticas observacións sobre si mesmo, e no que no machismo de textos anteriores queda seriamente erosionado. Todo iso unido a incontables bebedeiras: o alcol en tanto que mecanismo que lle permite seguir vivindo, á vez que lle destrúe. Bukowski parece suxerir que as alternativas é dicir, unha carreira máis respectable, literaria ou a que for son aínda máis deshumanizadas.

Tradución de: Women

Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.

Non hai comentarios sobre este documento.

Ingrese na súa conta para facer un comentario.

Coa tecnoloxía Koha