Vista normal Vista MARC

El polaco / J. M. Coetzee ; traducción, Mariana Dimópulos

por Coetzee, J. M. (1940- ); Dimópulos, Mariana.
Tipo: materialTypeLabelLibroSeries Literatura (El Hilo de Ariadna): Editor: Madrid : El Hilo de Ariadna , 2022 Descrición: 137 p. ; 22 cm.ISBN: 978-84-124958-2-9 .Materia(s): Novela romántica | Novela romántica | Ficción contemporáneaResumo: Provocativa variación dunha historia lendaria, nesta nova e breve novela de J.M. Coetzee, un home e unha muller atópanse. O escenario é a cidade de Barcelona, o que os une nun principio é a música de Chopin. Pero ese encontro non sucede do modo en que nin un nin o outro o desexase, e con todo esta historia algo tráxica e incompleta recrea unha das máis clásicas lendas de amor da literatura occidental. As barreiras non son só da orde dos sentimentos. Witold é polaco e Beatriz é española, e nun principio só teñen a lingua inglesa para facerse entender. Máis tarde, a forma máis esquiva da tradución será a clave para un último achegamento entre ambos. Diferenzas de gustos, diferenzas culturais, diferenzas dos sexos: sobre estas tensións está narrada esta variación moderna e irónica da historia de Dante e Beatrice. Para logralo, J.M. Coetzee fai un cambio rotundo de perspectiva, pois o feliz e o errado deste amor a medias está contado desde a perspectiva precisa, sincera e aguda do seu protagonista muller.
Etiquetas desta biblioteca: Non hai etiquetas desta biblioteca para este título. Para engadir etiquetas ingrese na súa conta do catálogo.
    valoración media: 0.0 (0 votos)

Biblioteca de orixe Localización actual Colección Sinatura Dispoñibilidade Data de vencemento Código de barras Reserva de exemplares Datos do exemplar
Ferrol – Biblioteca Municipal Central
Ferrol – Biblioteca Municipal Central
Sala préstamo
N COE pol Dispoñible bf1000033965
Culleredo – Biblioteca Pública Municipal Central González Garcés
Culleredo – Biblioteca Pública Municipal Central González Garcés
Sala xeral
Colección accesible N COE pol Dispoñible CBM040000026885
Cuntis – Biblioteca Pública Municipal Roberto Blanco Torres
Cuntis – Biblioteca Pública Municipal Roberto Blanco Torres
Sala xeral
N COE pol Dispoñible PBM021000020102
Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel
Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel
Sala préstamo
NR COE pol Dispoñible BV000078361
Oleiros – Biblioteca Pública Municipal Rosalía de Castro de Santa Cruz
Oleiros – Biblioteca Pública Municipal Rosalía de Castro de Santa Cruz
Sala préstamo
N COE pol Dispoñible col0000217706
Oleiros – Biblioteca Central Rialeda
Oleiros – Biblioteca Central Rialeda
Sala préstamo
N COE pol Dispoñible col0000242709
Cambre – Biblioteca Pública Municipal Xabier P. Docampo
Cambre – Biblioteca Pública Municipal Xabier P. Docampo
Sala xeral
N COE pol Narrativa Dispoñible CBM018001002883
Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal
Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal
2º andar
NR COE pol Dispoñible BS000051107
Lugo – Biblioteca Pública de Lugo
Lugo – Biblioteca Pública de Lugo
Sala préstamo
N COE pol [romántica] Dispoñible BL000037240
Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós
Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós
1º andar
N (SA) COE pol Dispoñible BO000057929
Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola
Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola
2º andar
N COE pol Dispoñible BP000036732
A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés
A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés
Sala préstamo
N 820 COE pol Dispoñible BC000049759
Reservas totais: 0

Na cuberta: Premio Nobel de Literatura

Provocativa variación dunha historia lendaria, nesta nova e breve novela de J.M. Coetzee, un home e unha muller atópanse. O escenario é a cidade de Barcelona, o que os une nun principio é a música de Chopin. Pero ese encontro non sucede do modo en que nin un nin o outro o desexase, e con todo esta historia algo tráxica e incompleta recrea unha das máis clásicas lendas de amor da literatura occidental. As barreiras non son só da orde dos sentimentos. Witold é polaco e Beatriz é española, e nun principio só teñen a lingua inglesa para facerse entender. Máis tarde, a forma máis esquiva da tradución será a clave para un último achegamento entre ambos. Diferenzas de gustos, diferenzas culturais, diferenzas dos sexos: sobre estas tensións está narrada esta variación moderna e irónica da historia de Dante e Beatrice. Para logralo, J.M. Coetzee fai un cambio rotundo de perspectiva, pois o feliz e o errado deste amor a medias está contado desde a perspectiva precisa, sincera e aguda do seu protagonista muller.

Tít. or.: The Pole

Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.

Non hai comentarios sobre este documento.

Ingrese na súa conta para facer un comentario.

Coa tecnoloxía Koha