Luces y sombras en Berlín : una valiente comadrona en la década de 1920 / Anne Stern ; traducción de Susana de Andrés
por Stern, Anne [autor]
; Andrés, Susana [tradutor]
.
Tipo: 




Biblioteca de orixe | Localización actual | Sinatura | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pazos de Borbén – Biblioteca Pública Municipal de Pazos de Borbén | Pazos de Borbén – Biblioteca Pública Municipal de Pazos de Borbén Sala xeral | 821.1 STE luc | Dispoñible | PBM042000011892 |
|
||
Muros – Axencia de Lectura Municipal de Esteiro | Muros – Axencia de Lectura Municipal de Esteiro Sala xeral | N STE/luc | Dispoñible | ESTEI000005819 |
|
||
Ortigueira – Biblioteca Pública Municipal Juan Fernández Latorre | Ortigueira – Biblioteca Pública Municipal Juan Fernández Latorre Sala xeral | N STE luc | Dispoñible | ORT1000007293 |
|
||
Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós | Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós 1º andar | N (AL) STE luc | Dispoñible | BO000064625 |
|
||
Narón – Biblioteca Pública Municipal de Narón | Narón – Biblioteca Pública Municipal de Narón 1º andar | N STE hul/1 | Dispoñible | CBM063000074766 |
|
||
Lugo – Biblioteca Pública de Lugo | Lugo – Biblioteca Pública de Lugo Sala préstamo | N STE luc [intriga e misterio] | Prestado | 30/09/2025 | BL000032858 |
|
Berlín, 1922. Hulda Gold é unha comadrona intrepida, tenaz e moi apreciada no barrio onde reside. A Primeira Guerra Mundial deixou ao seu paso profundas feridas e, aínda que a nova República caracterízase por unha atmosfera de renovación, tambien está marcada por unha gran pobreza. Caracterizada polo seu talante comprometido, Hulda é propensa a meterse en problemas. Cando unha dos seus pacientes móstrase moi afectada pola morte accidental dunha veciña, a moza non pode evitar inmiscirse. Por que o distante comisario da Policía Criminal interésase por este caso? Ela inicia as súas propias pescudas e descende aos poucos ás profundidades dunha cidade na que as luces e as sombras están estreitamente unidas.
Tít. orixinal: Fräulein Gold: Schatten und Licht.
Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Comentado por María del Mar V.
04/09/2025Este libro resulta un poco aburrido ya que la autora cubre muchas páginas con descripciones paisajística y políticas que no aportan demasiado a la obra. Además, introduce demasiados personajes secundarios que no están crucialmente relacionados con el argumento. Parece que intenta llenar páginas y confundir al lector. Debo reconocer que el argumento es interesante pero habría que desarrollarlo de otra manera, con más misterio y con más intriga,