Habitar maravillosamente el mundo : jardines, palacios y moradas espirituales en la España de los siglos XV al XVII / Dominique de Courcelles ; prefacio de Tom Conley ; traducción del francés de Susana Prieto Mori
por Courcelles, Dominique de
.
Tipo:
LibroSeries Editor: Madrid : Siruela, 2020 Descrición: : 290 p. ; il. cor ; 24 cm.ISBN: 9788418245640.Materia(s): Palacios -- España -- 15º-17 siglos| Biblioteca de orixe | Localización actual | Sinatura | Número de volume | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Redondela – Biblioteca Pública Municipal Valle-Inclán | Redondela – Biblioteca Pública Municipal Valle-Inclán Sala xeral | 712 COU hab | 1 | Dispoñible | PBM057000037892 |
|
||
| Ferrol – Biblioteca Municipal Central | Ferrol – Biblioteca Municipal Central Sala préstamo | 712 COU hab | Dispoñible | BF1000023758 |
|
|||
| A Coruña – Biblioteca do Museo de Belas Artes | A Coruña – Biblioteca do Museo de Belas Artes | 71/47 | Consulta en biblioteca | CBA000002527 |
|
Bibliografía : p. 343-354. -- Índice onomástico
Na España dos séculos XV a XVII, coas grandes viaxes e a exploración de mundos descoñecidos, aparece unha nova conciencia da terra e do tempo expresada mediante novas representacións literarias e artísticas. O mundo, ata entón pechado, transfórmase nun universo infinito. A arte de construír xardíns ou palacios, de narrar unha viaxe experimental ou unha procura poética e mística, de pintar paisaxes e glorias celestes da fe dunha renovación da mirada —filosófica, alquímica, teolóxica, política—. Cada obxecto, á súa escala —palacio, xardín, relato, cadro—, sostén unha maneira de ser de quen o percorre co seu corpo ou cos seus ollos. A arte dos príncipes e os seus arquitectos adquire unha intención mística: habitar marabillosamente o mundo, en harmonía coa terra, a auga, o aire e o lume luminoso, é habitalo tal cal é; é dicir, experimentar nel a presenza divina, ver o mundo en Deus. Habitar marabillosamente o mundo inscríbese nunha perspectiva xeométrica e mística do infinito e da eternidade. Deste xeito elabórase unha arte hispánica de habitar marabillosamente o mundo que, desde a península ibérica, non deixa de repetirse artística, teolóxica e espiritualmente nos novos mundos e na Nova España. A obra articúlase en catro partes dedicadas: aos palacios, xardíns e moradas espirituais desde Andalucía e a Casa de Campo de Madrid ata As Moradas de Teresa de Jesús; ás marabillas do universo desde Sevilla ata México; á mística das paisaxes e a maxia natural; e á representación do infinito e o desexo de eternidade no palacio del Escorial e O enterro do conde de Orgaz do Greco.
Traducción de : Habiter merveilleusement le monde : Palais, jardins, demeures spirituelles dans l'Espagne des XVe-XVIIe siècles

Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Non hai comentarios sobre este documento.