Vista normal Vista MARC

As miñas nanas negras / Amalia Lú Posso Figueroa ; traducido por Isaac Xubín

por Posso Figueroa, Amalia Lú (1974-); Xubín, Isaac (1978-) [tradutor].
Tipo: materialTypeLabelLibroSeries (Narrativa ).Editor: Pontevedra : Factoría K , 2019 Descrición: 184 p. : música ; 21 cm.ISBN: 978-84-16721-35-1.Materia(s): Contos colombianos | Cuentos colombianosResumo: Os contos que Amalia Lú recolle neste libro son ritmo e son baile, por iso soan, vibran, palpitan. Contos que ao ser lidos pídennos levantarnos e danzar ao pulso de tambores e chirimías do Chocou. Pero non só. Estes contos tamén son pel e corazón, son contos pegados á boca, ao ollo, ao corpo, contos que acariñan e mostran a alegría dos días, a festa de estar vivo. Contos infestados de erotismo sutil e festivo, contos gostosos. Lista(s) nas que aparece este ítem: Redondela-Chapela: Adultos / Xóvenes adultos 2019 | BPV Ficción marzo 2019
Etiquetas desta biblioteca: Non hai etiquetas desta biblioteca para este título.
Ingrese na súa conta para engadir etiquetas.
    valoración media: 0.0 (0 votos)

Biblioteca de orixe Localización actual Tipo de ítem Colección Sinatura topográfica Número de volume Dispoñibilidade Notas Data de vencemento Reserva de exemplares Datos do exemplar
Baiona - Biblioteca Pública Municipal de Baiona
B.P.M. de Baiona
Sala xeral
Libro prestable N POS miñ Dispoñible
Barbadás – Biblioteca Pública Municipal de Barbadás
B.P.M. de Barbadás
Xuvenil
Libro prestable 087.5 POS/miñ- G rojo 1 Dispoñible
Burela – Biblioteca Pública Municipal de Burela
B.P.M. de Burela
Infantil
Libro prestable Biblioteca Infantil I-G(15a) POS miñ beise 1 Dispoñible
Carballo – Biblioteca Pública Municipal Rego da Balsa
B.P.M. Rego da Balsa (Carballo)
Xuvenil
Libro prestable Biblioteca Infantil N POS miñ N POS miñ Verde claro Dispoñible Vida cotiá
Cee – Biblioteca Pública Municipal de Cee Francisco Mayán
B.P.M. de Cee
Xuvenil
Libro prestable NXG POS miñ Dispoñible
Culleredo – Biblioteca Pública Municipal Central González Garcés
B.P.M. Central de Culleredo
Xuvenil
Libro prestable Colección accesible XG POS miñ Dispoñible
Lalín – Biblioteca Pública Municipal de Lalín
B.P.M. de Lalín
Xuvenil
Libro prestable 087.5 POS miñ Dispoñible Sub. xunta
Marín – Biblioteca Municipal de Marín
B.P.M. de Marín
Infantil e Xuvenil
Libro prestable X POS miñ 1 Dispoñible
Moaña – Biblioteca Municipal de Moaña
Moaña – Biblioteca Municipal de Moaña
Sala xeral
Libro prestable N POS miñ Dispoñible
Monforte de Lemos – Biblioteca Pública Municipal de Monforte de Lemos
B.P.M. de Monforte de Lemos
Sala xeral
Libro prestable X POS miñ Dispoñible
Oleiros - Biblioteca Central Rialeda
Biblioteca Central Rialeda (Oleiros)
Sala préstamo
Libro prestable D.L. Galego N-G POS miñ Prestado 09/11/2019
Ordes - Biblioteca Pública Municipal de Ordes
B.P.M. de Ordes
Infantil e Xuvenil
Libro prestable 82LN-4 POS miñ Dispoñible
Oroso – Biblioteca Pública Municipal de Oroso
B.P.M. de Oroso
Sala xeral
Libro prestable NG POS miñ Dispoñible
Ortigueira - Biblioteca Pública Municipal Juan Fernández Latorre
B.P.M. de Ortigueira J. Fdez. Latorre
Sala xeral
Libro prestable N-G POS miñ Dispoñible
Ourense - Biblioteca Pública de Ourense
B.P Ourense
Sala Galicia
Libro prestable adultos C (CO) POS miñ Dispoñible
Pontevedra - Biblioteca Pública Antonio Odriozola
B.P. Pontevedra
2º andar
Libro prestable XN POS miñ Dispoñible
Pontevedra - Biblioteca Pública Antonio Odriozola
B.P. Pontevedra
Depósito legal
Doc. consulta restrinxida Fondo local DL 5288 Acceso restrinxido
Redondela – Axencia de Lectura Municipal de Chapela
Redondela – Axencia de Lectura Municipal de Chapela
Sala xeral
Libro prestable N(G) POS miñ Dispoñible
Rianxo – Biblioteca Pública Municipal Castelao
B.P.M. de Rianxo
Xuvenil
Libro prestable XN POS miñ Dispoñible
Ribadeo – Biblioteca Pública Municipal de Ribadeo El Viejo Pancho
B.P.M. de Ribadeo
Xuvenil
Libro prestable Biblioteca Infantil X POS miñ Dispoñible
Reservas Totais: 0

Os contos que Amalia Lú recolle neste libro son ritmo e son baile, por iso soan, vibran, palpitan. Contos que ao ser lidos pídennos levantarnos e danzar ao pulso de tambores e chirimías do Chocou. Pero non só. Estes contos tamén son pel e corazón, son contos pegados á boca, ao ollo, ao corpo, contos que acariñan e mostran a alegría dos días, a festa de estar vivo. Contos infestados de erotismo sutil e festivo, contos gostosos.

Tradución de: Vean ve, mis nanas negras

Os comentarios se publicarán no catálogo en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.

Non hai comentarios sobre este documento.

Ingrese na súa conta para facer un comentario.

Coa tecnoloxía Koha