Los ángeles mueren por nuestras heridas / Yasmina Khadra ; traducción del francés de Wenceslao-Carlos Lozano.
por Khadra, Yasmina (1955- )
.
Tipo: 


Biblioteca de orixe | Localización actual | Sinatura | Número de volume | Dispoñibilidade | Data de vencemento | Código de barras | Reserva de exemplares | Datos do exemplar |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Negreira – Biblioteca Pública Municipal de Negreira | Negreira – Biblioteca Pública Municipal de Negreira Sala xeral | N KHA ang | Dispoñible | cbm065000014666 |
|
|||
Ribadumia – Biblioteca Pública Municipal de Ribadumia | Ribadumia – Biblioteca Pública Municipal de Ribadumia Sala xeral | A KHA ANG | 1 | Dispoñible | PBM058000008960 |
|
||
Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola | Pontevedra – Biblioteca Pública Antonio Odriozola 2º andar | N KHA ang | Dispoñible | 11403467 |
|
|||
A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés | A Coruña – Biblioteca Pública Miguel González Garcés Sala préstamo | N KHAD ang | Dispoñible | 11308761 |
|
|||
Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal | Santiago de Compostela – Biblioteca Pública Ánxel Casal 2º andar | N KHA ang | Dispoñible | 11307233 |
|
|||
Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel | Vigo – Biblioteca Pública Juan Compañel Sala préstamo | N KHA ang | Dispoñible | 11306478 |
|
|||
Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós | Ourense – Biblioteca Pública de Ourense Nós 1º andar | N (AG) KHA ang | Dispoñible | 11305757 |
|
|||
Lugo – Biblioteca Pública de Lugo | Lugo – Biblioteca Pública de Lugo Sala préstamo | N KHA ang [vida cotiá] | Dispoñible | 11304942 |
|
Na Arxelia de entreguerras, o pobo do mozo Turambo desaparece sen deixar pegada por mor dun corremento de terra. A súa familia perde todo o que tiña, máis Turambo é un mozo moi especial. Non está disposto a deixarse levar pola miseria e, moito menos, a abandoar os seus soños. Un día alguén lle di que o difícil non é imposible, que o único que hai que facer para conseguir a lua é porse en camiño, e así, Turambo emprende unha apaixoante aventura cara o que sempre desexou: unha vida nova na cidade europea de Orán. Cando chega alí, sen saber moi ben cómo, unha liorta na rúa iniciao no mundo do boxeo, coa promesa de se converter nunha estrela mundial. E aínda que Turambo consegue gloria e cartos, ningún trofeo fai conmover a súa alma como a ollada dunha muller. De Nora a Louise, de Aïda a Irène, procura o sentido á súa vida nun mundo no que a cobiza e o poder son os reis absolutos, e non queda espazo para o amor. Este será o comezo dunha vida marcada pola culpa, na que perderá moitas das cousas que antes cría importantes, máis descobrirá o valor da amizade e o perdón, ademáis de vivir unha grande historia de amor.
Tradución de: Les anges meurent de nos blessures
Os comentarios publicaranse en canto os aprobe un bibliotecario. Consulte os criterios de moderación.
Non hai comentarios sobre este documento.